EFEKTIVITAS PENGGUNAAN ALAT INSTAN DALAM PENERJEMAHAN TEKS BAHASA ARAB
DOI:
https://doi.org/10.54437/ilmuna.v7i1.2615Abstract
This study aims to analyze the effectiveness of instant translation tools based on artificial intelligence in translating Arabic texts into Indonesian. The tools examined include Google Translate, Deep Translator, and ChatGPT, which represent widely used AI-based translation technologies in educational and academic settings. This research employs a descriptive qualitative method by collecting primary data from the translation outputs of the three tools, as well as secondary data from literature related to translation studies and artificial intelligence. The findings indicate that instant translation tools provide convenience, speed, and efficiency in translating words, phrases, and simple sentences. However, notable limitations remain in terms of grammar, morphology, semantics, idiomatic expressions, and cultural context, especially when dealing with complex or religious texts such as Qur’anic verses. A comparison with human-produced translations shows that human translators are still superior in capturing contextual meaning and cultural nuances. Therefore, while instant translation tools are valuable as supporting media for learning and initial comprehension, human intervention is still required to produce translations that are accurate, meaningful, and contextually appropriate.
Downloads
References
Badriyah, L. “Kesalahan Linguistik Pada Penerjemahan Teks (Arab-Indonesia) Melalui Google Translate Dan Bing Translator.” Universitas Islam Negeri Walisongo, Semarang, 2023. https://eprints.walisongo.ac.id/25317/1/Tesis_2100018012_Lailatul Badriyah_Full_Tesis - Lailatul Badriyah.pdf.
Harahap, Khoirul Amru. “Analisis Kesalahan Linguistik Hasil Terjemahan Mesin Terjemah Google Translate Dari Teks Bahasa Arab Ke Dalam Bahasa Indonesia.” Jurnal
Penelitian Agama 15, no. 1 (2014): 26–43.
https://doi.org/10.24090/jpa.v15i1.2014.pp26-43.
Kurniawan, Asep, Tatang, and Yusuf Ali Tantowi. “Intensitas Penggunaan Google Translate Dalam Penerjemahan Dikalangan Mahasiswa Bahasa Arab.” Jurnal Ilmu Pendidikan
(Jip) 5, no. 1 (2024): 16–24.
Rahma Ainur. “Analisis Penggunaan Deep Translator Alat Untuk Penerjemahan Teks Bahasa Arab.” Madani: Jurnal Ilmiah Multidisiplin 2, no. 12 (2024): 924–30.
https://jurnal.penerbitdaarulhuda.my.id/index.php/MAJIM/article/view/3503.
Rahma Ainur. “Analisis Penggunaan Deep Translator Alat Untuk Penerjemahan Teks Bahasa Arab.” Jupumi 2, no. 1 (2023): 55–64. http://ejurnal.stie-trianandra.ac.id/index.php.
Saimin, Afriazil Arief, Rinaldi Supriadi, and Mohamad Zaka Al Farisi. “Analisis Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Arab Pada ChatGPT (Studi
Analisis Morfologi Dan Sintaksis).” Jurnal Naskhi Jurnal Kajian Pendidikan Dan Bahasa Arab 6, no. 2 (2024): 1–12. https://doi.org/10.47435/naskhi.v6i1.2668.
Shiddiq, Jamaluddin, Muhammad Fahrun Nadhif, Muhammad Nur Kholis, and Ali Jum’ah. “Hasil Terjemahan ChatGPT: Analisis Akurasi, Akseptabilitas Dan Keterbacaan Pada Berita Sky News Arabia.” Al-Jawhar : Journal of Arabic Language 2, no. 2 (2024): 172–90. https://doi.org/10.69493/ajoal.v2i2.61.


